Chronicled Search Results

News: Totally Rad Shows Gnarly Side of Localization

Localizing a game is a task many do not fully understand. Not only do localizers have to translate the games they work on into a different language, but they have to translate it into a different culture as well. Oftentimes art assets, plot elements, and menu systems are changed to suit regional sensitivities. Japanese media tends to have their common drunkard characters removed or censored in American versions, for example.

Next Page
Prev Page